|
Im Fitzroy-Nationalpark habe ich mir einen kleinen Traum erfüllt. Ich wollte schon lange eine Tour über das südliche Kontinental-Eisfeld machen! Als ich in Chalten angekommen bin, musste ich es mir aber schon eine Weile überlegen, weil es ziemlich teuer war. Dann habe ich mich aber entschieden, die Tour zu machen, und es hat sich total gelohnt!! Die Tour hat 6 Tage gedauert, und wir hatten grosses Glück mit dem Wetter!
Das südliche Eisfeld ist das grösste Gletscherfeld ausserhalb der Pole, 350 km lang und bis zu 80 km breit! Man braucht schon grosses Glück, um dort gutes Wetter zu haben, oft ist es ziemlich ungemütlich mit extremen Winden und viel Niederschlag (jährlich bis zu 8000 mm)! Wir haben aber genau das richtige Zeitfenster erwischt! Eins der Höhepunkte der gesamten Reise war der Abend im "circo de los altares". Die Rückseite von Fitzroy und Cerro Torre vom Eisfeld aus zu sehen, und das auch noch bei Superwetter, war einfach unbeschreiblich!
|
|
|
In the Fitzroy national park, I wanted to chase a small dream of mine. I wanted to do a trek over the southern Patagonian icefield for a long time! When I arrived in chalten, I had to think about it for a while, because it was more expensive than I calculated. But then I decided to go for it, and it was absolutely worth it!! The tour took us 6 days, and we had a lot of luck with the weather!
The southern icefield is the biggest glacier field outside of the poles, 350 kms long and up to 80 kms wide! You'll need a lot of luck to have good weather, often it gets very uncomfortable with extreme winds and tons of precipation (up to 8000 mm per year)! But we had the luck to choose the right time slot! One of the highlights of the trip was the evening in the "circo de los altares". It was beyond words to see the back side of Fitzroy and Cerro Torre from the icefield!
|
|